Jan Willem Bos, heraut van de Roemeense literaire cultuur
🖋 Margot Dijkgraaf


Met behulp van de studiegids van de Universiteit van Amsterdam kwam Jan Willem Bos als student bij Roemeens uit. Slagen deed dit ‘experiment’ – en hoe. Bos ontwikkelde zich tot een gelauwerd vertaler, een ‘algehele heraut van de Roemeense literaire cultuur in het Nederlandse taalgebied’. Hiervoor ontvangt hij op 7 maart de prestigieuze Martinus Nijhoff Vertaalprijs van het Prins Bernhard Cultuurfonds. Margot Dijkgraaf sprak de laureaat, wiens werklust bepaald niet tanende is.

* Verder lezen én de Boekengids steunen? Word nu abonnee. (Al abonnee? Log dan eerst even in.)